![]() ![]() Dore brings together relevant theories from both translation studies and humour studies towards advancing research in both disciplines. ![]() The volume outlines the ways in which the myriad linguistic manifestations and functions of humour make it dif for scholars to provide a uni denition for it, an issue made more complex in the transfer of humour to audiovisual works and their translations as well as their ongoing changes in technology. This book offers a comprehensive account of the audiovisual translation (AVT) of humour, bringing together insights from translation studies and humour studies to outline the key theories underpinning this growing area of study and their applications to case studies from television and lm. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |